翻譯文學小說 風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)
風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)
風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本) 評價
網友滿意度:

不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺![]()
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦![]()
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈![]()
所以就此墜入翻譯文學這片大海中![]()
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折
風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一![]()
![]()
![]()
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!

博客來e-coupon傳送門
風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)
|
創始之書三部曲1:時空之書守護者(上) ![]() |
發現潔西卡之後 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
因為飛行,因為墜落,因為擁抱整個宇宙的溫柔與殘忍,
,我們才自渾沌中看見了真正的星星。
── 若沒有這本書,你永遠不會認識《小王子》。
★?? ?《小王子》作者聖修伯里的自傳體散文集
從「飛航員」的視角讀世界經典,看見當代最偉大的靈魂在天空中的哲思
★?? ?1939年法蘭西學術院小說大獎、美國國家圖書獎年度最佳書籍
將人類最貼近天空的時刻帶回地面,甫出版即得獎無數
★?? ?紐約時報盛讚
「這是一本既美麗又英勇的書,在此價值混亂的時代,每個人都該讀它,使我們重拾人性的驕傲與奮激。」
★?? ?胡晴舫專文導讀推薦
知名作家、文化評論家,也是「聖修伯里迷」。宏觀呈現《夜間飛行》、《風沙星辰》、《小王子》交織出來的風景,讓讀者深刻了解聖修伯里飛行員的經驗如何成就世紀經典。
★?? ?知名譯者徐麗松執筆,法中直譯,並考證英文版融入
譯有多本法文重要著作如《法式誘惑》、《父親的失樂園》、《夜訪薩德》,並因翻譯《小王子經典珍藏版》而對聖修伯里生平有透徹的研究及理解。
★?? ?風沙中看見真正的星星-必收藏的燙金精裝版
「霧室」工作室精緻設計,高級裝禎,適宜永久典藏
「我呼吸過遠洋的風,我在唇梢嚐過大海的味道。
只要品嘗過那個滋味,就永遠不可能把它忘記。
我熱愛的不是危險。我知道我熱愛什麼:我熱愛生命。」
《風沙星辰》法文原名為《人類的大地》(Terre des hommes),出版於一九三九年,英文版同年於美國問世,書名為《風沙星辰》(Wind, Sand and Stars)。以細膩感性的文字刻劃他以法國航空郵政公司飛行員身分航行於歐洲、非洲與南美,在撒哈拉沙漠墜機、與死神擦身而過等生命經歷。
《風沙星辰》觸及了文學與哲學的極「高度」。以一個飛行員的高海拔視角展開書寫,書中種種意象與思考不久後逐漸幻化為既抽象又清明的心靈關照故事──《小王子》中的許多情節。
藉著飛機,聖修伯里得以以清澈的眼與心俯瞰一切,學會去「從宇宙的規格衡量人類」(胡晴舫)。墜機後歷劫歸來、幾度被這片人類的大地殘酷吞噬,他終於在文字中點明了自身最在意的核心價值──那不是個人與個人之間的愛,而是「全人類之間」的愛。
於是,他說──「愛絕不是互相凝視,而是一起往相同方向凝視。」
商品訊息簡述:
作者: 安東尼.聖修伯里
新功能介紹- 原文作者:Antoine de Saint-Exupéry
- 譯者:徐麗松
- 出版社:二魚文化
新功能介紹 - 出版日期:2015/10/16
- 語言:繁體中文
風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)





請先 登入 以發表留言。